|
Welcome and Introduction
- Who's who?
- What do we want from this workshop?
Business And Philosophy
- Why globalize?
- English Has Fallen
- Half The World In 16 Languages
- Globalization = More Sales
- Globalization ROI
- Why is it difficult?
- What Is "Code"?
- Web Evolution: brochureware to eBusiness
- Text vs. Code
- Ignorance & Underestimation
The Web Building Blocks
- Overview
- WWW: World Wide Web
- Global Interoperability
- Where are the standards?
- HTML
- XML
- Style Sheets
- HTTP
- URL
- Scripting Languages
- Client-Side Scripting
- Server-Side Scripting
Connecting Customer & Vendor
- Typical Issues Up-Front
- Sticker Shock
- Just Make it International
- Hand-Off
- Problems with Server-Side Code
- Problems with Client-Side Code
- Other Problems Grabbing
- File Transfer with FTP
- The Customer-built Translation Tool
- Basic Questions
- Sample Brochureware
- Templates
- Library Items
- Building with Dreamweaver
- Translating a Dreamweaver Site
- A simple Web Site Build
Character Sets and HTML
- Character Sets ?
- Coded Character Set
- A Short History of Character Sets
- Morse Code
- Baudot Code: 5-bit (2 banks)
- ASCII (ANSI X3.4-1967)
- ISO Latin 1 (ISO 8859-1)
- Windows Code Page 1252
- Windows CP 1256 (Arabic)
- Shift-JIS
- GBK
- Unicode
- Unicode 1.0
- Unicode BMP
- High-level Structure
- Assigned Unicode Planes
- Evolution of UNICODE
- Unicode Encodings
- Producing the HTML Page
- Character Set Identification
- Character Set Selection
- Character Set Identification
- The MIME 'charset' Parameter
- Charset in HTML (META)
- IANA 'charset' Registry
- Browser Priorities For Charset
- Charset Selection Revisited
- Foreign Language Text Entry
- Basic Text Entry
- Escaping
- Numeric Character References
- Bad NCRs
- Avoid Bad NCRs
- Avoid Escaping Altogether!
- Reference I18n Model
- Transcoding
- Using Unicode
- Normalization
- Early Uniform Normalization
- Character Variants and Formatting Controls
Language Identification,
Negotiation & Navigation
- Why language information?
- Language Tags
- Language tag syntax
- Language tag nesting
- Language-Dependent Styling
- Limitations
- Language Negotiation
- Setting Language Preference
- Language Selection
- Simple Language Selection
- http://www.admin.ch
- Automated Language Selection
- Language Selectors
HTML: Forms, Links, and Style Sheets
- Forms
- Forms and Query Parts
- Forms: Send back as received
- Forms: Hidden field
- Multilingual Form Example
- Style Sheets
- Style Sheets & Character Sets
- CSS niceties
- Fonts
- CSS Font specification
- Other Font Approaches
- Ruby
- Charset Specification on Links
Designing the Multilingual Site
- Putting It All Together
- International Domain Names & URLs
- DNS: Domain Name System
- HTTP, TCP/IP and DNS
- Cookies
- Domain Name
- Internationalized Domain Name
- Using an IDN
- Accessing a Web site with an IDN
- IRI/IRL: Multilingual URI/URL
- Multilingual Files & Directories
- Filenames with Language Tags
- Tagged Filenames Example
- Language Directories
- Language Directories Example
- Multilingual Databases: Schema Design
- Managing Localizables
- Localizables: Identification
- Client-Side Localizables
- Server-Side Localizables
- Localizables: Externalization
- Localizables: Binding Strategy
- Static Brochureware
- Dynamic Transactional Site
- Single Code Maintenance
- Large Site with Local Content
Web Localization Workflow
- Web Site Globalization
- Content Globalization
- Automated Localization Cycle
- Central Data Structures
- Data Maintenance
- Content Interface
- Workflow Interface
- Change Detection
- Job Creation
- Extraction
- Segmentation & Leveraging
- Costing & Approval
- Work Distribution
- Translation
- Review
- Functional Testing
- Work Completion
- Delivery & Notification
- Billing & Collecting
- Job Archival
- The ALW Model
|